<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>福联网论坛 - 『乡音乡情』</title>
    <link>http://www.fj-sh.com/showforum-89.aspx</link>
    <description>Latest 20 threads</description>
    <copyright>Copyright (c) 福联网论坛</copyright>
    <generator>Discuz!NT</generator>
    <pubDate>Mon, 07 Jul 2008 02:17:22 GMT</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>教师六年编撰80万字莆仙方言辞典</title>
      <description><![CDATA[2008-01-27 17:13:03 　 来源：东南快报         

    经过６年的努力，我国第一部莆仙方言工具书——《莆仙方言辞典》在三明一位音乐教师笔下诞生。该辞典共有８０万字，对研究莆仙方言有着重要意义，仙游县教育局已表示支持各校将它当作参考书馆藏。

    林金火本是莆田人，在三明生活多年，现为三明八中音乐教师。

    １０年前，林金火在创作长篇小说《击流三]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-17285.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 13:50:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>仙游話音系</title>
      <description><![CDATA[
出處：李如龍《仙游縣方言誌》2001年07月1版

聲母
p布平美飛微 ph破捭跑芳浮 m明命望問買
t端團知茶腸  th太展讀珍拙 n南忍寧量內 l朗呂女紐日
ts精莊才錢然 tsh清昌倉赤鼠 ɬ先洗思食前
k高群金吳牛 kh開考輕氣慶 ŋ我嚴顏巖元 h魚遠鄉風揮 
Ǿ哀音炎容威

ɬ是清邊擦音，發音時氣流從⾆頭兩邊送出
ts tsh兩個聲母在與齊撮口韻母相拼時，舌尖離開]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-17284.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 13:47:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>你分桃，我分饼，桃红红[用莆田话读哦……]</title>
      <description><![CDATA[你分桃，我分饼，桃红红，饼生虫，虫生一只又一只，妈妈叫我去煎粿，煎粿黑黑糊，妈妈叫我去搬箱，箱搬一个又一个，妈妈叫我去洗鞋，鞋洗一双又一双，妈妈叫我去搬杉，杉一枝又一枝，妈妈叫我去做飞机，飞机弯啊弯，装备打台湾害怕跑，脱裤抓跳蚤，跳蚤跳啊跳，老鼠挑鸡骨，鸡骨三三叉，媳妇打婆婆，媳妇握“煎迷”，婆婆举红旗。。。。。]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-17054.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>itissing</author>
      <pubDate>Tue, 24 Jun 2008 16:31:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>莆田话一些方言成语</title>
      <description><![CDATA[来源:www.pthua.com  
--------------------------------------------------------------------------------
        ●三岁两秋  
　　此语用来讽刺某人如二三岁的幼童一样，不懂事，不知羞。  
　　●厝边隔壁  
　　莆田人称房子为厝，此语即左邻右舍。  
　　●孤形独相  
　　指某]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-14351.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>arrowguo</author>
      <pubDate>Wed, 02 Apr 2008 11:08:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[转] 语言的死亡——拯救莆仙话</title>
      <description><![CDATA[每每和一些小弟弟妹妹谈话时，总有些感触。他们早已忘记本族语言了，却一口流利的普通话。说真的，笔者甚是痛心。同是莆仙人，在莆仙不讲莆仙话，那到哪里去讲呢？偶读David Crystal的《语言的死亡》，这撼动的书名，使笔者想起莆仙话正渐渐流失，会不会有一天也被列在死亡名单上呢？
 
没有语言，人类将无法生存，社会将崩溃。一种语言，是使用该语言群体的长期的独一无二的创造，他们用来叙述自己的历史，描]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-14778.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>arrowguo</author>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 21:53:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>南平和福州：我们不说闽南话</title>
      <description><![CDATA[网上看到的一篇文章，觉得好不错，转载一下。

南平和福州历史联系紧密，现在有很多南平人在福州，也有不少福州人在南平。不管怎么说，南平民众和福州民众有一点都是共通的，那就是：我们不说闽南话。


    大抵到外地的闽北人都遭遇过这样的尴尬: 

　　 问：你是哪里人？ 
　　 答：福建的 
　　 问：那肯定会说闽南话吧？ 
　　 答：不会，我们说闽北话（或其他） 
　　 问者]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-14494.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>漂浮</author>
      <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 08:53:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>为何英语tea来自闽南话，却不像闽南话茶的读音</title>
      <description><![CDATA[


为何英语tea来自闽南话，却不像闽南话“茶”的读音 
“茶”在闽南语的读音大约为tae，其中ae代表英语bag的元音。
众所周知，英语的tea来自闽南话，但是tea读如T，一点都不像闽南话。
其实，闽南话的tae最早是传入法国或葡萄牙西班牙，写作：the，相当接近于闽南话。
后来传入英语，成了tea，发音也根据英语的发音规律改变了 
其他根据闽南语传入的还有
towgai（]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-17234.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 15:58:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>新加坡华社:小方言蕴涵着大智慧</title>
      <description><![CDATA[--------------------------------------------------------------------------------
2006年10月27日 13:51 

　　最近，新加坡不少华社会馆纷纷开办方言学习班，已经开办的有粤语、闽南语、潮语与上海话等班，正要重开的还有海南话班。有人问，这是不是方言回潮？

　　就我所知，这些班的规模都很小，绝不能与]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-17125.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Thu, 26 Jun 2008 17:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>用闽南歌名(台语歌名)接龙游戏!——你敢挑战吗?</title>
      <description><![CDATA[玩个小游戏吧！就当是给工作减减压。用一着歌名回答楼上提出的问题，这首歌必需是闽南歌（台语歌曲），而且要能连接得上哦，然后再提一个问题给后来人回答。玩该游戏是要有点实力的哦，欢迎闽南人和喜欢闽南的朋友进来玩!     

提供一些备选的闽南歌名给进来玩的朋友:
  


漂泊的风度
问花
风吹的愿望
风筝
心狠手辣
一片天
醉英雄
酒国恋歌
阿郎
梦都市
情深深
爽]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-13834.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>fenglin</author>
      <pubDate>Wed, 19 Mar 2008 22:01:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>三明尤溪话视频教程</title>
      <description><![CDATA[由于工作室
   视频制作得简单 当对于想了解尤溪方言来说 应该可以的了

  可能在线看的时候 不会那么同步
  下载下来就会同步了


  称呼

下载教程  点击播放 右击另存为下载  爱乌工作室通道(称呼)]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16897.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>jeja</author>
      <pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>泉州上元圆</title>
      <description><![CDATA[
  

http://www.qzwb.com  2005年09月08日　00:00:00   来源：泉州晚报海外版  

  
　　正月十五，叫做上元。做上元丸吃上元丸是咱中国人的风俗，各地的风俗不同，上元丸的做法也没同，咱泉州人爱吃自己做的泉州上元丸。 

　　泉州上元丸是用糖、炒土豆、葱头油、麻、冬瓜糖、桔仔皮、香蕉油还有绍兴酒做腹，原本是用手捏，现在是用钢模敲。上元丸腹捏]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16969.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 22:26:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>從閩北語地名文化中來解西雙版納 (设想)[转]</title>
      <description><![CDATA[


從閩北語地名文化中來解 西雙版納 (设想是否地层词汇中与其为同源词)

西雙版納 sī sōng bǎng n&amp;#224;

閩北多有一些本土地名以“坂”和“拿”结尾来命名　

如：高苏坂　武夷山一个小镇的名字　用坂命名的情况意思是指代一个村庄的意思　
拿的例子忘了　以後補上　指的是盆地的樓梯水田　即畓

用閩北話套音讀　西雙版納　就是　sī sōng bǎng n&amp;]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16968.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 22:18:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[转]闽东语的分片</title>
      <description><![CDATA[
上次有提到霞浦话对福州人而言好懂，而福安话则难懂，我查了霞浦话的音韵体系，发觉霞浦话跟福安话的差别在于天香韵的读法，福安话已经没有ieng/iek的读法，而霞浦话依然保留, 同于福州语。这两个韵共４个韵母管的字不少。

我用我手头上的材料，根据天光歪三韵的读法把闽东语分成4片

近闽片
寿宁，福鼎，柘荣3县
天光都读复合韵，ieng/iek, uong/uok
3县的歪韵话音读法]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16792.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 10:33:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>三明尤溪话视频教程 2</title>
      <description><![CDATA[由于工作室
   视频制作得简单 当对于想了解尤溪方言来说 应该可以的了

  可能在线看的时候 不会那么同步
  下载下来就会同步了

  常用语

下载教程 点击播放 右击另存为下载 爱乌工作室通道(常用语)]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16899.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>jeja</author>
      <pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:31:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>闽南人家mv</title>
      <description><![CDATA[http://player.youku.com/player.php/sid/XMTY1NjAyMjQ=/v.swf

可惜不是方言的。不过歌写得还不错，张燕的音色也很适合。]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-14541.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>arrowguo</author>
      <pubDate>Thu, 10 Apr 2008 13:44:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>结婚狂的故事</title>
      <description><![CDATA[http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/1590169/Ob/9/Pt/6/sid/XMjQ5NDk1MzI=/v.swf

~~~
所有的笑话背后都是可悲的。]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-15037.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>arrowguo</author>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 16:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>福州话的音标、发音和历史溯源</title>
      <description><![CDATA[福州话的音标、发音和历史溯源
Lin, Ershen2008年5月17-26日

一、引言

方言是华夏文明的一个重要组成部分。研究中国各地的方言不仅仅有助于了解地方文化的形成，也有助于揭示整个华夏文明的发展和演变的脉络。遗憾的是，目前国内对于方言的研究 (特别是在语音方面) 比较薄弱，福州话的情况当然也不例外。例如，明朝的《戚林八音》至今仍然被视为福州话语音研究的范本，该书所提出的语音]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16031.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>line</author>
      <pubDate>Tue, 27 May 2008 11:39:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[转]仙游方言由来蠡测</title>
      <description><![CDATA[
　 
    仙游方言称“仙游话”，与莆田话相类似，合称“莆仙话”。莆仙史称“兴化”，故又称“兴化话”。仙游方言（莆仙方言）与闽南方言和闽东方言构成福建省三大方言体系。因地域、历史、生产、文化、民俗等关系的影响，仙游方言逐渐带有闽南、闽东方言的特点：就文白异读的对应说，它近于闽南；就声韵母的连音变化看，则近于闽东。和莆田话相比，仙游方言中有较多的地方与闽南方言相似。

    仙游方言除]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16802.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 13:18:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>这个好玩~~兴化话罗马字研究</title>
      <description><![CDATA[*^0^*

5220]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16793.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 10:42:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>汉语我想对你哭</title>
      <description><![CDATA[                           
    武汉大学某教授在一次讲演中曾不无感慨地说到,汉语现在已经成为了一种弱势语言 
、 
一种第二阶级的语言。在座的富有自由辩论精神的学子们一片哗然，纷纷以“语言没有 
阶级 
性的”观点反驳。但在听了演讲者的“一个外国人晋职、升中学、上大学、考研究生、 
攻博 
，需要考我们汉语吗？”的反问之后，全场寂然。 
    我不]]></description>
      <link>http://www.fj-sh.com/showtopic-16791.aspx</link>
      <category>『乡音乡情』</category>
      <author>四季桃娇</author>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 10:31:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>