1/1页1 跳转到查看:492
发新话题 回复该主题

[闽南] 闽南歌谣的前世今生

闽南歌谣的前世今生

闽南人把歌谣称为“歌仔”。

闽南人的“歌仔”是一个非常模糊宽泛的概念。从文学的范畴讲,“歌仔”指的是闽南方言口传文学中的各种民谣。无论是作为歌唱的民歌,或作为念诵的童谣,都称为“歌仔”。从音乐的范畴讲,“歌仔”则泛指闽南音乐中比较通俗的歌曲,比如儿歌叫婴仔歌仔,采茶山歌叫采茶歌仔,渔歌叫行船歌仔。传到台湾,演化出台湾的歌仔,台湾人叫“本地歌仔”。

“歌仔”的“仔”,在闽南方言中原本带有比较轻视又比较亲切的意思,比如小孩叫“囝仔”,大人就不能叫“大人仔”,但孩子叫母亲时却又叫“阿母仔”。同样的,对南音,闽南人就称为“曲”,不会叫成“曲仔”。这是因为早年的南音曲高和寡,讲究的是幽雅清和,一般为官宦士绅人家所专有,普通的平民百姓如果不是有特殊的背景,并不容易学习和掌握南音。歌仔则不同,就是乞丐也可大唱其乞食歌仔,通俗易学。在那些士绅阶级听来自然要称其为“仔”,而在百姓叫“歌仔”,则又有亲切喜爱的意思。因此,“歌仔”有时又用来泛指除南音之外的所有其他闽南音乐。

歌仔的“仔”读音为(zi)而非“崽”,是语气助词,无实际意义。

歌仔在闽南还有一个别名,叫“锦歌”,可是在台湾却没有这样的称谓。既然歌仔是由闽南传到台湾的,为什么锦歌这个别名没有一起传过去呢?

  原来,早先在闽南多数地方,如厦门、同安、龙溪的大多数地区都叫歌仔,并没有“锦歌”这一别称。只是在龙海县石码地域,由于九龙江在这一地段被称为锦江,其地又盛行演唱歌仔,当地人自称其为“锦歌”。以后又有一些人把这个名称带入漳州市区。但同时期在漳州郊外农村仍叫歌仔,而无锦歌一说。

锦歌之称普遍在闽南流传,是在一九五三年之后。当时福建省文化厅主要出于其他因素的考虑,决定将流传于漳州九龙江(又称芗江)地域的台湾歌仔戏改为“芗剧”,流传所及,包括流传于厦门的歌仔戏,也叫“芗剧”了。同时决定,将闽南歌仔统称为“锦歌”。由于“歌仔”之称有点被轻蔑的含意,加上政令的推出,“锦歌”很快就传开了。而这时,距歌仔传到台湾已经过三百多年了,所以台湾称歌仔而不知锦歌是很自然的。

歌仔随着闽南人的“唐山过台湾”传遍了台湾,并在台湾又创作出新的闽南歌仔。尤其在音乐上,台湾的闽南歌仔有许多新的创造创新,成为台湾老百姓日常生活中不可或缺的组成,并使闽南歌仔传遍全国,传出国境。
兰叶始满地,梅花已落枝。持此可怜意,摘以寄心知。

TOP

 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题